ワンフェス夏コミなど、コスプレファンにとって楽しみなイベントが迫ってきているこの季節に、ニコニコニュース編集部はとあるコスプレイヤーが、なにやら大規模なプロジェクトを立ち上げるという情報をキャッチした。

 そのコスプレイヤーとは、雑誌やテレビニコニコイベントでも活躍している宮本希さん@saki_miyamoto)だ。
 話を伺ってみると、コスプレイヤーマネージメントから、登録レイヤーを起用したクライアントワーク企画、さらには新人発掘まで行うプロジェクトとのことなのだ。海外の有名レイヤーの登録も決まっているのだとか。

 そしてここからが本題なのだが、ニコニコニュースオリジナル編集部はなんと、そんな新プロジェクトへの独占取材をすることになったのだ! なにも知らぬまま案内されたオフィスへと伺うと、そこには宮本さんご本人の姿が!
 新プロジェクトL’érable(レラブル)』とは一体何なのか、どんなメンバーがいて、どんなことをやっていきたいのか、現時点で開できる限りを伺ってみた。

取材、撮影/ニコニコニュースオリジナル編集部


宮本希さん

プロデューサー・宮本彩希さんの意気込み

――単直入に伺いますが、L’érableって、ズバリなにをするプロジェクトなのでしょうか?

宮本希さん(以下、さきみー):
 L’érableは、コスプレを、もっと」コンセプトに、内外問わず、コスプレイヤーの活動の可性を拡げていくことミッションとしたプロジェクトです!

――インフルエンサーマーケティングや企画体とした、企業や個人向けのプロダクションだと伺っておりますが、そんなL’érableの一番の強みはなんだと思いますか?

さきみー:
 本プロジェクトの一番の魅は、やはりコスプレクオリティの高さですね。本日6/14時点で、ロシア出身の世界コスプレイヤー・Gesha(@geshapetrovich)や、星乃まみ(@ma5mi2ta3n)、みったん@mtn_cos)をはじめ、私含めて計11名のコスプレイヤーの登録が発表されています。
 メンバーそれぞれに特技や特徴があるので、様々なプロジェクトやご依頼でもきっとお役に立てると信じています!

――ちなみなんですが、名前の由来ってあったりするんですか?

さきみー:
 「L’érable」はフランス語で“”という意味です。『アイドルマスター シンデレラガールズ』の高垣楓さんというキャラクターが大好きなので、「が色付くように、り豊かなブランドになってほしい」という思いと、フランス語でのきが一番好きだったのでレラブルに決めました!!

――ありがとうございます。最後に伺いたいのですが、速依頼や企画の相談をしてみたくなった方向けの連絡先も開されているんですか?

さきみー:
 システムや料については、公式ホームページからお問い合わせください! ご依頼の内容やスケジュールを加味し、企画をご提案させていただきます。まずは一度、気軽にご相談いただけたら嬉しいです!
 みなさまの「こんなことをやってみたい!」という思いを実現できるよう、そしてコスプレや関連イベントをもっと盛り上げられるようなブランドしていますので、応援をよろしくお願いします。

なゆぺた&みったん登場!

 取材中、L’érableの登録メンバーなゆぺたさん@nayupettan)、みったんさん@mtn_cos)もオフィスに遊びに来ていたということで、インタビューに合流していただくことに!
 プロデューサー宮本さんも交えて、これからの展望についてお話を伺った。

左から、なゆぺたさんみったんさんさきみーさん

――L’érable結成と聞いて、初めは歌って踊ったりするユニットかな……? と思ってしまったのですが、歌ったり踊ったりするご予定もあったりするんですか?

さきみー:
 それは考えてませんっ! 私が一番苦手なので……。

なゆぺた:
 そういえば、歌聞いたことないんですよねぇ〜(笑)

一同:
 (笑)

さきみー:
 私ができないことをできる子が多いので、L’érableのコンセプトとしては、みんなのスキルを活かせるしアリなんですけども(笑)
 ユニットというよりは、“ブランド”というかたちで覚えていただければと思います!

――ちなみに今回のプロジェクトでは、宮本さんはプロデューサーとして関わると伺ったのですが、それってもしかして……コスプレの表舞台から引退して、裏方に徹するということなのでしょうか!?

さきみー:
 いえいえプロデュースもしつつ、私自身もやりたいことは積極的にやっていきたいと思ってます!

――続いてなゆぺたさん、みったんさんにお聞きしたいのですが、プロデューサーになられる宮本さんに対して、普段どのような印をお持ちですか?

なゆぺた:
 (拍手しながら)もうめっちゃ好きって感じです!

みったん
 (拍手しながら)おちゃん!

さきみー:
 んんんん〜? が……インタビュー向けのメンバーじゃなかった(笑)

――ありがとうございます(笑)。みなさんは、今後L’érableでやっていきたいお仕事とかってあるんですか?

さきみー:
 それぞれの「やりたいこと」は違うとは思うのですが、プライベートでも交流のあるメンバーがとても多いので、イベントのお仕事なんかをする際には、そこは一つの強みだと思っています。

――ロケなんかとの相性も良さそうですね。

さきみー:
 先で食べて飲んでするお仕事……!

なゆぺたみったん
 やりたい……!!

さきみー:
 美味しい食べ物がある地域のみなさま、よろしくお願いします(笑)

世界で活躍するコスプレイヤー・Geshaさんからのコメント

 L’érable登録メンバーの一人で、ロシア出身コスプレイヤーのGeshaさん@geshapetrovich)からも、コメントをいただくことができたので合わせて掲載したい。
 女性ファンも圧倒的に多いというGeshaさん。L’érableに参加することで日本での活動も増えると予想できるので、女性のみなさまも要注

I’m very excited and honor to join in this project, I love Japan and happy to have new experience for me. From Russia with love.

〈和訳〉
このプロジェクトに参加できてとても光栄です!日本のことが大好きですし、新しい経験を得られるのも嬉しいです。
ロシアよりをこめて!