日本でも使用されている「漢字」はその名のとおり、中国で生まれた文字だ。韓国ベトナムもかつては漢字が広く使用されていたが、両ともすでに漢字の使用を止し、独自の文字を使用している。漢字文化圏のうち、今も日常的に漢字が使われている中国を除けば日本だけとなっている。

 中国メディアの快資はこのほど、日本朝鮮半島、さらにはベトナムでは1000年以上にわたって漢字が使用されてきたと摘する一方、今も漢字が使われているのは日本だけだと伝え、漢字の使用を止しなかった日本の判断は「敬に値する」と伝えている。

 日本では漢字ひらがなカタカナを織り交ぜて文字を表記しており、古い文献や資料などは漢字で表記されていることが多い。記事はあくまでも実用性を重んじ、漢字を使用し続けている日本は「漢字を捨てなかったことで、古い知識や文化を捨てずに済んだ」と

 長期にわたって使用されてきた文字を捨てるということは、文化の継承において非常に不利なことだが、韓国ベトナム中国の影を排除したいがために漢字を捨て、それによって古い文化も一緒に捨ててしまったとした。

 さらに、韓国漢字を捨てる一方で、韓国内では「漢字韓国で生まれた」という「漢字韓国起源説」なるものが存在するとし、こうした態度は矛盾していると論じた。日本もかつては漢字止論が存在したものの、あくまでも実用性を優先して漢字止しなかったことは「正しい判断だった」と、その判断は「敬に値する」と伝えている。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供123RF

漢字を捨てた韓国に対し、日本の「使い続ける」判断は「敬服に値する」=中国メディア